30 “And when[a] forty years had been completed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai in the flame of a burning bush. 31 And when[b] Moses saw it,[c] he was astonished at the sight, and when[d] he approached to look at it,[e] the voice of the Lord came: 32 ‘I am the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of Jacob!’[f] So Moses began trembling and[g] did not dare to look at it.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:30 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had been completed”)
  2. Acts 7:31 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  3. Acts 7:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 7:31 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“approached”)
  5. Acts 7:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 7:32 A quotation from Exod 3:6
  7. Acts 7:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“began”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 7:32 *Here the direct object is supplied from context in the English translation